Page test en cours de création

 

Le contenu ci-dessous est en cours de création.

Dans un souci d’information en direction de ses étudiants et de ses personnels, l’Université de Montpellier met en place un espace relatif aux questions que chacun peut se poser face à l’épidémie de Coronavirus- Covid19. En plus de cette page dédiée, toutes les informations générales relatives à la situation sont à retrouver sur la page d’actualité spéciale Covid19 mise à jour chaque jour sur Factuel : https://www.umontpellier.fr/articles/coronavirus-covid-19-dispositions-a-suivre.

 

For the sake of information for its students and staff, the University of Montpellier has set up a space relating to the questions that everyone can ask themselves in the face of the Coronavirus-Covid epidemic19. In addition to this dedicated page, all general information relating to the situation can be found on the special news page Covid19 updated daily on Factuel ( https://www.umontpellier.fr/articles/coronavirus-covid-19-dispositions-a-suivre ).

Site du gouvernement :https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus 

Factuel : ( https://www.umontpellier.fr/articles/coronavirus-covid-19-dispositions-a-suivre  Site de référence : https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus

Liste des zones d’exposition ou à risques : site web de santé publique France

 

Pour toute question :

Mail : —————— @umontpellier.fr

Questions médicales des étudiants : —————-

 Questions liées à la scolarité, au déroulement des études, des enseignements, des examens : ——————–

Questions médicales des personnels : ———————-

Questions liées à la situation de travail et à l’exercice des fonctions (questions RH) : ——————–

L’université est fermée au public étudiant à compter du 16 mars jusqu’à nouvel ordre, puis-je me rendre dans les locaux de l’UM ?
L’accueil des étudiants dans les locaux et enceintes de l’université est interdit jusqu’à nouvel ordre.

The Université de Montpellier is closed to students from the 16th of March indefinitely, can I access university premises?
Access to university premises is forbidden to students until further notice.

Si je présente moi-même des symptômes de coronavirus, quelle conduite adopter ?
Il convient de suivre la procédure indiquée sur le site : https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus et de se signaler à : —————————-@umontpellier.fr

If I have symptoms of coronavirus myself, what should I do? Follow the procedure indicated on the site (https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus) and signal yourselfto—————————-@umontpellier.fr

Puis-je suivre mes cours en période de fermeture ?   

L’organisation des enseignements est adaptée sur la période de fermeture aux étudiants. Cette adaptation sera réalisée progressivement dans la semaine du 16 au 23 mars.

Les étudiants peuvent suivre les enseignements à distance, notamment sur la plateforme Moodle, selon leur emploi du temps normal, en interactions avec leurs enseignants. Le programme de formation sera adapté au cas par cas, selon les contraintes de chaque filière de formation. Vous recevrez en temps utile des informations sur ces adaptations.

Comment vont se dérouler les examens ?        

Concernant les épreuves de contrôle continu et les épreuves anticipées, des adaptions seront mises place (épreuves de substitution, épreuves à distance…). Ces adaptations seront décidées au cas par cas par vos responsables de formation et les directeurs des composantes de formation. Vous recevrez en temps utile des informations sur ces adaptations.Concernant les épreuves terminales (session 1 du semestre 2 et session de rattrapage) : elles sont pour le moment maintenues dans les conditions prévues et aux dates prévues. Des aménagements seront faits pour tenir compte des enseignements qui n’auront pas pu être réalisés.

——————-

Can I attend courses during shutdown?

The teaching organization is adapted to the period when students are closed. This adaptation will be carried out gradually over the week from March 16 to 23.

Students can follow the lessons from a distance, in particular on the Moodle platform, according to their normal timetable, in interaction with their teachers. The training program will be adapted on a case-by-case basis, according to the constraints of each training course. You will receive information on these adaptations in due course.

 How will exams take place ?

Concerning the continuous control tests and the anticipated tests, adaptations will be made (substitution tests, distance tests, etc.). These adaptations will be decided on a case-by-case basis by your training managers and the directors of the training components. You will receive information on these adaptations in due course.Regarding the final exams (session 1 of semester 2 and remedial session): they are for the moment maintained under the conditions provided and on the dates scheduled. Adjustments will be made to take into account lessons that could not be achieved.

Je suis ou je vais en stage en alternance dans un laboratoire ou un service de l’Université de Montpellier

Les étudiants en situation de stage ou d’alternance (en cours ou à venir) à l’Université de Montpellier sont soumis aux règles en vigueur s’appliquant dans l’établissement.

Je suis actuellement en stage ou mon stage a démarré avant le 13 mars inclus ?

Les stages en cours ne sont pas remis en question : l’étudiant stagiaire doit se conformer aux consignes du pays d’accueil (France comprise), de son entreprise ou de son organisation d’accueil non soumise à fermeture.

Le télétravail est possible et doit être privilégié. Il revient à l’étudiant de vérifier qu’il dispose d’une assurance le couvrant à son domicile ou sur le lieu de télétravail.

Si le stage est interrompu par l’organisme d’accueil, l’étudiant doit prévenir son tuteur de stage, qui mettra en œuvre avec lui des modalités d’évaluation aménagées. Un justificatif peut être produit sur simple demande à —————————————.

 En cas de stage à l’étranger, quel que soit le pays, l’interruption du stage à la demande de l’étudiant sera facilitée.

Les étudiants qui rencontreraient des difficultés pour la réalisation d’un stage prendront contact avec leur enseignant référent ou avec ————————————–.

En cas de besoin, les modalités du stage (durée ou contenu) ainsi que son évaluation seront aménagées.

Stage à l’étranger qui doit démarrer à partir du 16 mars ou plus tard ?               

Tout départ à l’étranger est interrompu, quel que soit le pays de destination (y compris Luxembourg et Suisse). Si le télétravail est proposé par l’organisme d’accueil, il est possible de mettre en œuvre le stage, le tuteur de stage devra être prévenu afin d’aménager le contenu du stage en conséquence. Il revient à l’étudiant de vérifier qu’il dispose d’une assurance le couvrant à son domicile ou sur le lieu de télétravail.

Si l’étudiant est déjà dans le pays de destination :

Il se conforme aux règles en vigueur dans le pays d’accueil et de l’organisme d’accueil

Quel que soit le pays, l’interruption du stage à la demande de l’étudiant doit être facilitée.

Si le stage est interrompu, un justificatif peut être produit sur simple demande à ————————————

En cas de besoin, les modalités du stage (durée ou contenu) ainsi que son évaluation seront aménagées.

Les étudiants qui rencontreraient des difficultés pour la réalisation d’un stage prendront contact avec leur enseignant référent ou avec ——————————————-

 

Stages sur le territoire national qui doit démarrer à partir du 16 mars (inclus) ou plus tard : quelles consignes dois-je suivre ?

Si le télétravail est proposé par l’organisme d’accueil, il est désormais possible de le mettre en œuvre, le tuteur de stage devra être prévenu afin d’aménager le contenu du stage en conséquence. Il revient à l’étudiant de vérifier qu’il dispose d’une assurance le couvrant à son domicile ou sur le lieu de télétravail.

En cas de besoin, les modalités du stage (durée ou contenu) ainsi que son évaluation seront aménagées.

Les étudiants qui rencontreraient des difficultés pour la réalisation d’un stage prendront contact avec leur enseignant référent ou avec ———————————-

Puis-je adresser ma convention de stage par voie électronique pour signature de l’Université de Montpellier ? Si oui, à qui ?            

Les conventions de stage pourront être adressées, pour signature de l’établissement, par voie électronique à votre composante de formation qui vous communiquera l’adresse mail à utiliser.


 I am or going on an internship or work-study program in a laboratory or department of the University of Montpellier

Students in an internship or work-study program (current or future) at the University of Montpellier are subject to the rules in force applying at the establishment.

I am currently in an internship or my internship started before March 13 included ?

Current internships are not in question: the student intern must comply with the instructions of the host country (including France), his company or his host organization not subject to closure.

 Teleworking is possible and must be privileged. It is up to the student to verify that he has insurance covering him at home or at the place of telecommuting.

 If the internship is interrupted by the host organization, the student must notify his internship tutor, who will work with him to arrange evaluation methods. Proof can be produced on request at ———————————-

 In the case of an internship abroad, whatever the country, the interruption of the internship at the student’s request will be facilitated. Students who encounter difficulties in completing an internship will contact their referent teacher or ————————————–.

If necessary, the terms of the internship (duration or content) and its evaluation will be adjusted

               

Internship abroad scheduled to start after March 16

Any departure abroad is interrupted, regardless of the country of destination (including Luxembourg and Switzerland). If teleworking is offered by the host organization, it is possible to implement the internship, the internship tutor must be notified in order to arrange the content of the internship accordingly. It is up to the student to verify that he has insurance covering him at home or at the place of telework.

 If the student is already in the destination country:

  • He/she must comply with the rules in force in the host country and the host organization
  • Whatever the country, the interruption of the internship at the request of the student must be facilitated.

If the internship is interupted, Proof can be produced on request at ————————————

 If necessary, the terms of the internship (duration or content) and its evaluation will be adjusted.

 Students who encounter difficulties in completing an internship will contact their referent teacher or ————————————-

 

Internships on the national territory which must start from March 16 (inclusive) or later: what instructions should I follow?

 If teleworking is offered by the host organization, it is now possible to implement it, the internship tutor must be notified in order to adjust the content of the internship accordingly. It is up to the student to verify that he has insurance covering him at home or at the place of telework.

If necessary, the terms of the internship (duration or content) and its evaluation will be adjusted.

 Students who encounter difficulties in completing an internship will contact their referent teacher or ——————————————–

 Can I send my internship agreement electronically for signature by the University of Montpellier? If yes, to whom?

Internship agreements may be sent, for signature by the establishment, electronically to your training component, which will communicate the email address to be used.

Pour les étudiants en apprentissage      

  • Les CFA seront fermés à partir du lundi 16 mars ;
  • Les activités en entreprise sont maintenues dans les conditions prévues par l’entreprise (activité normale ou activité partielle) ; s’il est possible, le télétravail doit être privilégié ;
  • Les CFA sont invités à recourir à la formation à distance et l’université tiendra les étudiants en apprentissage informés des modalités d’accès à ces cours ;
  • Les enseignants sont invités à dispenser le plus possible leurs enseignements à distance. Les informations utiles par rapport à ces enseignements vous seront directement adressées par les composantes.

 

Pour les étudiants en contrat de professionnalisation              

  • Les activités en entreprise sont maintenues dans les conditions prévues par l’entreprise (activité normale ou activité partielle) ; s’il est possible, le télétravail doit être privilégié ;
  • Les enseignants sont invités à dispenser le plus possible leurs enseignements à distance. Les informations utiles par rapport à ces enseignements vous seront directement adressées par les composantes.

 

Pour les étudiants en formation continue           

  • Les enseignants sont invités à dispenser le plus possible leurs enseignements à distance. Les informations utiles par rapport à ces enseignements vous seront directement adressées par les composantes.

Les étudiants étrangers accueillis à l’UL peuvent-ils rentrer dans leur pays d’origine ?              

Les étudiants étrangers qui en font la demande sont autorisés à rejoindre leur pays d’origine.

 A cette fin, ces étudiants doivent s’adresser à ——————————- et prévenir le correspondant Relations Internationales de leur composante d’accueil.

 Je suis étudiant de l’Université de Montpellier actuellement en mobilité à l’étranger, que dois-je faire ?

L’étudiant qui souhaite rester sur place, à l’étranger, peut le faire en respectant les préconisations de l’université d’accueil. Certains établissements sont fermés mais proposent de suivre la formation à distance.

L’étudiant qui se sentirait inquiet et souhaiterait rentrer en France y est également autorisé. Il doit en informer le Correspondant Relations Internationales de sa composante de formation à l’université de Montpellier.

Si je rentre avant la fin de ma période de mobilité internationale en raison de la situation sanitaire, vais-je perdre le bénéfice de ma bourse de mobilité ?

L’étudiant de l’Université de Montpellier qui reçoit une bourse de mobilité doit prendre contact avec le Correspondant Relations Internationales de sa composante de formation afin que celui-ci puisse informer la Direction des Relations Internationales, laquelle communiquera à l’étudiant des mesures existantes.

Si l’étudiant est inscrit dans une université internationale, il doit prendre contact avec le service des Relations Internationales de votre établissement d’origine.


Can foreign students currently at UM return to their home countries ?

Foreign students who request it are allowed to travel to their country of origin.

 To this end, students must notify ——————————— and also notify the International relations officer of their training department at UM

 

I am a student at the Université of Montpellier on mobility abroad, what should I do?

If you wish to stay abroad, you can do so in accordance with the recommendations of the host university. Some universities are closed but offer distance learning.

If you are worried and wish to return, you can do so, but you must inform the International Relations Correspondent of your training component at the University of Montpellier

 

If I return before the end of my international mobility period due to the health situation, will I lose my mobility grant?

If you are a student from Université of montpellier, with a mobility grant, please contact the International Relations Correspondent of your training department. He/She will inform the International Relations Department, which will inform you of the existing measures.

If you are a student from abroad with a mobility grant, please contact the International Relations Office at your home institution.

L’université est fermée au public étudiant, puis-je venir travailler dans les locaux de l’UM ?

Les personnels dont les doctorants de l’université sont invités à rester à leur domicile, sauf dans le cas des personnels dont la présence est nécessaire au maintien des activités essentielles de l’établissement. Ces personnels seront contactés rapidement par leur responsable hiérarchique.

Que dois-je faire si je reste à mon domicile ?

Le télétravail est déployé autant que possible et nécessaire :

Les personnels BIATSS peuvent poser une « mission » (dans le logiciel de gestion du temps de travail) avec un commentaire « travail à distance » en vue de travailler depuis chez eux, si les modalités techniques et leur métier le permettent,

A défaut, les personnels administratifs peuvent poser une « absences diverses créditrices-jours » pour la semaine ouvrée ;

Pour la délivrance des enseignements, les enseignants doivent dans la mesure du possible (hors TP et TD particuliers) recourir aux cours à distance.

Accédez aux « outils numériques pour travailler à distance » :

Accéder à mes documents

Enseigner à distance

Travailler en mode collaboratif

Utiliser les applications métiers avec le VPN

Utiliser mon téléphone fixe professionnel

Travailler en toute sécurité


The university is closed to the student public, can I come and work on UM premises?

Staff including doctoral students from the University are invited to stay at their home, except in the case of staff whose presence is necessary to maintain the essential activities of the establishment. These staff will be contacted quickly by their line manager.

 

What should I do if I stay at home?

Telework is deployed as much as possible and necessary:

  • BIATSS staff can ask a « mission » (in the working time management software) with a comment « remote work » in order to work from home, if the technical conditions and their profession allow it,
  • Failing this, the administrative staff can ask for “absences from various credit-days” for the working week;
  • For the delivery of lessons, teachers must as far as possible (excluding practical work and tutorials) use distance courses.

Toutes les missions et déplacements professionnels sont désormais interdits, à l’étranger comme sur le territoire national, sauf dans des cas particuliers rendus nécessaires par le Plan de Continuité de l’Activité au niveau de l’établissement et de ses composantes.

Les déplacements domicile-travail ne concernent désormais plus que les personnels mobilisés dans le cadre du Plan de Continuité de l’Activité.


All missions and business travel are now prohibited, both abroad and on national territory, except in special cases made necessary by the Business Continuity Plan at the level of the establishment and its components.

Travel from home to work now only concerns staff mobilized under the Business Continuity Plan.

Tous les rassemblements ouverts au public (séminaires, colloques, workshops…), entraînant un brassage de population, sont annulés ou reportés dès lors qu’ils sont programmés avant le 15 avril 2020 (cette date pourra éventuellement être ensuite repoussée).

Toutes les réunions non-indispensables sont annulées.

Toutes les réunions indispensables sont organisées à distance ou, à défaut, dans des conditions qui permettent le respect des gestes barrières, notamment une distance d’1 m entre chaque participant.


All gatherings open to the public (seminars, colloquia, workshops, etc.), which lead to a mix of people, are cancelled or postponed if they are scheduled before 15 April 2020 (this date may be postponed later).

All non-essential meetings are cancelled.

All essential meetings shall be organised remotely or, failing this, under conditions that allow barrier gestures to be respected, in particular a distance of 1 m between each participant.

L’accueil d’étudiants internationaux est suspendu jusqu’à nouvel ordre en raison de la fermeture des locaux aux étudiants.

Tout accueil de personnels (enseignants, chercheurs…) internationaux est suspendu jusqu’à nouvel ordre.

Je devrai faire prochainement les démarches pour renouveler mon titre de séjour / mon titre de séjour arrivera à expiration prochainement. Comment faire dans ce contexte ?

Tous les services sont fermés au public jusqu’à nouvel ordre.

Il convient d’attendre la réouverture en consultant régulièrement le site Factuel.


La situation étant exceptionnelle, des mesures exceptionnelles seront prises pour ce type de cas de figure, dès que l’activité reprendra.

The International office for Foreign students and researchers is no longer open to the public.

Will soon have to renew my residence permit / my residence permit will expire soon. How can I renew it ?

For the moment, all services are closed to the public.

You should wait until the reopening of services and check regularly the Factuel site.

As the situation is exceptional, exceptional measures will be taken for this type of case.

Nous vous demandons de prendre soin les uns des autres en maintenant des échanges, forcément à distance – y compris via les réseaux sociaux – avec les personnes de votre entourage, avec vos Responsables pédagogiques et avec vos camarades, notamment en situation d’isolement.Enfin et au delà de ces activités liées à vos études, nous sommes également à l’écoute de votre situation personnelle, que vous soyez ou non en stage vous avez toujours la possibilité de faire remonter vos éventuelles difficultés via l’adresse :—————————Prenez soin de vous et vos proches !